图书详情
本书目录
相关资料
丨作者简介
原著者:阿黛尔·玛丽安·菲尔德(Adele Marion Fielde,1839-1916),美国传教士,1873—1889年在中国汕头传教,期间致力于研究潮汕方言和民俗文化。菲尔德关于中国的著述甚丰,先后编写出版了《汕头方言初阶》《汕头方言词典》《塔影:中国生活研究》《中国夜谭》《中国一隅:在中国人之间生活的考察》等著作;其中《中国夜谭》1912年再版时更名为《中国童话》。
译者:陆慧玲,中国社会科学院大学民俗学专业2020级博士生。李扬,香港大学哲学博士,中国海洋大学文学与新闻传播学院教授、博士生导师,富布赖特学者,美国民俗学会(AFS)终身会员,中国民俗学会常务理事。
丨编辑推荐
本书是“十三五”国家重点图书出版规划项目、国家出版基金项目“海外藏中国民俗文化珍稀文献”的一种,也是国家社科基金重大项目“海外藏珍稀中国民俗文献与文物资料整理、研究暨数据库建设”(项目编号:16ZDA163)的阶段性成果之一。
美国传教士菲尔德女士于19世纪末在中国广东潮汕地区搜集了一批民间故事,1893年整理出版,书名为《中国夜谭》(Chinese Nights’ Entertainment),书中附有多幅由汕头当地画家所作的插画。1912年该书再版,书名改为《中国童话》(Chinese Fairy Tales),并增改了第二版序言,本书即根据此版译出。2012年,由于其重要的史料价值和学术价值,美国Forgotten Books将之作为经典书籍重印。菲尔德女士精通潮汕方言,具有民俗学的研究意识。
丨内容简介
本书由美国的菲尔德女士于19世纪末在中国广东潮汕地区搜集整理,是第一本以现代田野作业方式采辑的中国民间故事集,保存了珍贵的第一手地域民间口头叙事材料,对民间故事的研究具有很高的学术价值,同时也是一本趣味盎然、颇受读者喜爱的故事读本。在探讨海外中国民俗研究发轫期的实绩时,本书应是民间叙事搜集整理的代表作。
射失之箭 / 001
01 神奇五兄弟 / 005
02 三件宝物 / 009
03 蚂蚁的来历 / 016
04 猴子认错了人 / 021
05 月饼 / 024
06 家里的傻子 / 026
07 学姐夫的傻子 / 029
08 一只可怕的野猪 / 032
09 两个甜瓜 / 036
10 盲仔摔了一跤 / 039
11 仙蛇 / 041
12 鸟儿说了什么 / 046
13 贝壳里的男人 / 051
14 年轻的一家之主 / 054
15 前景与后观 / 062
16 命中注定的伴侣 / 066
17 嫁了一个傻子 / 070
18 用筛子舀水 / 075
19 寡妇和聪明的县官 / 079
20 欠债的讼师 / 086
21 唱歌的犯人 / 089
22 做贼心虚 / 091
23 从月亮上掉下来的汤勺 / 094
24 妻子的复仇 / 098
25 被偷走的大蒜 / 104
26 两个吝啬鬼 / 108
27 最节省的人 / 111
28 生搬硬套 / 114
29 相似的病 / 119
30 上当的梦 / 122
31 歪打正着 / 124
32 中国的冉阿让 / 130
33 识趣的怪癖 / 134
34 预言应验 / 137
35 三个拜把子的兄弟 / 141
36 村姑的俘虏 / 144
37 很多螃蟹 / 149
38 错误的节约 / 153
39 没用的妻子 / 156
40 有两个丈夫的妻子 / 159
附录一 菲尔德生平年表 / 164
附录二 中国民间故事的特质 / 166
附录三 《中国夜谭》简评 / 175
附录四 费尔德的《中国童话集》 / 177
附录五 菲尔德与潮汕民间故事研究 / 180