在第29届北京国际图书博览会上,总社与多家外方出版社、版权代理机构等开展了广泛深入的交流。
6月16日,刘东风社长代表总社与沙特文化部文学、翻译和出版局授权的文学代理阿卜杜拉·本·伊萨·巴特岩博士在沙特阿拉伯展位签署了合作备忘录。双方一致同意在中文和阿文图书的翻译、印刷、出版服务方面进行交流合作。
博览会上,刘东风在沙特展台拜访了穆斯法尔·法拉赫·萨比阿(Mesfer Falah Alsubaiy)。穆斯法尔先生是沙特阿拉伯萨比阿集团董事长、阿拉伯文学出版中心社长、沙特出版商协会副会长、沙特文化部图书委员会主任、第十五届中华图书特殊贡献奖获得者。
在版权代理公司荣译未来(北京)文化传媒有限公司总经理王宇的陪伴下,双方进行了友好交谈。刘东风向穆斯法尔介绍了总社的出版概况和一直致力于为社会和读者出版精品书刊的情况。近年来,总社加快文化走出去步伐,与“一带一路”沿线多个国家建立了稳定的出版合作关系,总社出版的《主角》《最后一个匈奴》等版权也输出到了阿拉伯文学出版中心。这两本书还分别获得了丝路书香工程重点翻译资助以及经典中国国际出版工程资助。他感谢合作方对总社出版走出去的大力支持。
穆斯法尔介绍,《主角》阿语版预计于今年10月正式出版,《最后一个匈奴》阿语版预计于明年年初出版。沙特读者对于中国、中国文学有着非常大的好奇,他期待更多优质的中国图书在阿拉伯世界,特别是在沙特出版,从而增进沙中双方的文化交流。
萨比阿集团旗下有三个出版社,分别为阿拉伯文学出版中心、阿巴戈尔出版中心以及塔拉德出版社,年出书品种上千种。阿拉伯文学出版中心在主题出版和文学出版领域已有20年的历史,在沙特出版社的评级中名列第一。
博览会上,俄罗斯科学出版集团副总裁、俄罗斯科学院中国与现代亚洲研究所副所长奥列格﹒瓦维洛夫,北京天和佳祥贸易有限公司董事长陈渊宇在总社展位,与总社领导就《中国通史》翻译出版工作情况进行了交流。
梦辰文化与总社在“丝路书香”“经典中国”项目中一直保持合作,公司欧洲区版权经理魏立颖到总社展位拜访,与总社编辑就双方正在合作的项目进行了沟通,还重点了解了总社展出的部分图书,达成进一步合作的意向。
总社编辑还与福建人民出版社、广西师范大学出版社编辑交流了出版心得,与多家图书出版公司负责人共谈选题开发与合作运营,与有赞科技有限公司、中图云创智能科技(北京)有限公司等的负责人在新媒体运营、ChatGPT等方面进行了交流。
展会期间,有多家版权代理机构代表到访总社展位,了解总社图书出版品类,介绍他们在版权引进、输出方面做的努力和取得的成绩,希望有机会与总社合作,将更多的图书通过版权贸易的渠道介绍给其他国家的读者。针对总社重点图书,总社编辑也与外方版权经理进行了深度交流,探讨在营销渠道、版权输出方面的可能。针对《西安碑林全集》,总社编辑向相关出版机构、相关版权代理公司做了详细的介绍,各方对本套丛书表现出浓厚的兴趣,希望有进一步的合作。
编辑/李宣仪 审核/王笑一